روزهـــ...ـا

...الهــــی.. گـاهـــی نگـاهــی

روزهـــ...ـا

...الهــــی.. گـاهـــی نگـاهــی

روزهـــ...ـا

همین یک لحظه را دریاب
که فردا قصه‌اش فرداست...

بایگانی
آخرین مطالب
آخرین نظرات

عاقبت

دوشنبه, ۴ مرداد ۱۳۹۵، ۰۸:۰۴ ب.ظ

با دلـارامی مـرا خـاطـر خـوش است

کــز دلــم یک بـاره بـــرد آرام را            

صبــر کن حافظ به سختی روز و شب

عـــاقبـت روزی بیــابـی کـام را            

حافظ    

Shabnam

Doldur be meyhaneci , hiç bitmiyor dertlerim ... - Adnan Şenses

  • موافقین ۳ مخالفین ۰
  • ۹۵/۰۵/۰۴
  • ۶۱۸ نمایش
  • روزمرگی

ترکی

عدنان

نظرات (۱۰)

آهنگ خیلی زیبا...
مرسی
ولی من هیچیشو متوجه نمیشم :/ فقط از صدا و اهنگ لذت بردم
پاسخ:
چ خوب :)
خواهش
عه :) ترجمشو میذارم واستون .. فقط امیدوارم درست باشه!
_ فقط یه کم بدآموزی داره معنیش.. :|


++
ترجمه درست این ترانه رو یلدا خانم لطف کردن تو کامنت بعدی نوشتن ..
به ترجمم زیاد نخندینا! :))

بیا بنوشیم ای دوست که من دردم زیاده

بنوشیم  ای دوست که برا دردم چاره نیست

بنوشیم  ای دوست که امروز حالم خوب نیست

بنوشیم  ای دوست که دل و دماغ ندارم

 

دوستان حرف تلخ میزنن .. تا دشمنا خوشحال باشن..

یه پیک بزرگ زدم که شاید شفایی بشه

پیش غذا یکم پنیر، کمی هم زیتون باشه

بنوشیم ای دوست ، بیا بنوشیم

بنوشیم ای دوست تا مست بشم

 

پر کن جام رو ساقی تا خالی نمونه جامم

پر کن جام رو ساقی که دردام تمومی نداره....

پر کن جام رو ساقی ، زود پر کن بزنم

پر کن.. پر کن.. پر کن .. پر کن.. پرکن بره

 

پر کن جام رو ساقی که از درون دارم میسوزم

پر کن جام رو ساقی که دردام اصلا تموم نمیشه

پر کن جام رو ساقی که مثل پروانه ای کور مستم

پر کن.. پر کن.. پر کن ..  پر کن.. پرکن بره

 

بنوشیم  ای دوست ، هیچ امیدی ندارم

بنوشیم  ای دوست که امروز حالم خوب نیست

بنوشیم  ای دوست که دل و دماغ ندارم

بنوشیم  ای دوست که محبتی ندارم ...

زنده یاد عدنان

بسیار عالی
پاسخ:
تمنا دارم :)

بیا بنوشیم ای دوست که من دردم زیاده

بنوشیم  ای دوست که برا دردم چاره نیست

بنوشیم  ای دوست که امروز حالم خوب نیست

بنوشیم  ای دوست که دل و دماغ ندارم

 

دوستان حرف تلخ میزنن .. تا دشمنا خوشحال باشن..(دشمنا شاد میشن)

یه پیک بزرگ زدم که شاید شفایی بشه

پیش غذا یکم پنیر، کمی هم زیتون باشه (مزه شرابم)

بنوشیم ای دوست ، بیا بنوشیم

بنوشیم ای دوست تا مست بشم

 

پر کن جام رو ساقی تا خالی نمونه جامم

پر کن جام رو ساقی که دردام تمومی نداره....

پر کن جام رو ساقی ، زود پر کن بزنم

پر کن.. پر کن.. پر کن .. پر کن.. پرکن بره

 

پر کن جام رو ساقی که از درون دارم میسوزم

پر کن جام رو ساقی که دردام اصلا تموم نمیشه

پر کن جام رو ساقی که مثل پروانه ای کور مستم

پر کن.. پر کن.. پر کن ..  پر کن.. پرکن بره

 

بنوشیم  ای دوست ، هیچ امیدی ندارم

بنوشیم  ای دوست که امروز حالم خوب نیست

بنوشیم  ای دوست که دل و دماغ ندارم

بنوشیم  ای دوست که محبتی ندارم ...



چقدر قشنگه این آهنگ و چقدر عدنان شنسس رو دوست داشتم. خدا رحمتش کنه. کنسرتش رفته بودم...این آهنگ رو به درخواست مردم دوبار اجرا کرد. یادمه اونقد داد زده بودم باهاش همخونی کرده بودم، فرداش صدام گرفته بود....

پاسخ:

خیلی خیلی ممنونم بابت معنی ترانه.. لطف کردین

Mezem رو هر چی معنیشو گشتم پیدا نکردم.. تو گوگل اینو نوشته بود :/ خودمم مطمئن بودم ک پیش غذا!! نیست :)

بسی ممنونم از لطفتون :)[گل]

 

 

کنسرت عدنان... چ سعادتی....خوش بحالتون..  :-) منم اونجا بودم .. مطمئنا فرداش صدام میگرفت! :)

خدا بیامرزدش..

meze رو باید سرچ میکردید، که یعنی مزه. تنقلات کنار شراب.
mezem یعنی مزه من! م مالکیته:)
پاسخ:
مزه رو میدونستم .. اینکه کلمه شراب محذوفه به اشتباهم انداخت!
فکر کردم "مزم" یه کلمه جدا و مستقله!! :)

+ جالب اینکه گوگل meze رو هم پیش غذا نوشته! :)
کارکنانش رو باید اخراج کنه!!:))
اللر اللر.. :))
بلد نیستی مجبوری ترجمه میکنی؟! خخخخ
آخرشم باز ما رو کاشتی رفتی!
پاسخ:
:))

کلی پیشرفت کردم تازه!!:)

اومدم پیشتون.. تو نبودی
راستشو بگو کجا رفته بودی؟!:))
مرسیییی بابت ترجمه :) چقدر قشنگ و غم انگیز..

ولی دوتا ترجمه ک یکی هست... :/
ترجمه ی خودتون و برداشتین؟ :|
پاسخ:
خواهش میکنم :-)) بله....

دو تا از مصرع هاش اشتباه بود ک یلدا خانم درستش رو نوشتن..
البته فکر کنم یکی دو تا اشتباه دیگه هم داشت! :)
ترجمم تو ج کامنت شما هست ..
"پر کن جام رو ساقی که مثل پروانه ای کور مستم"


اینم غلطه!

اما معنیش رو نمیدونستم چجوری بگم!

یعنی "به حد فجیعی مست و لایعقلم!"

پاسخ:
همش ک غلطه! :(
:))

این قسمت رو .. چون فقط معنی "بیچیم" رو میدونستم .. کلا معنیشو از جای دیگه کپی پیست کردم ! :)

+
تازه مصرع بالایی همین مصرع رو هم نفهمیدم.. تکرار مصراع های قبلیشو نوشتم!:))


خیلی ممنون بابت راهنمایی :-)
dönüyor başım ne biçim

سرم بدجوری گیج میره
پاسخ:
آهااا.. :)
بازم ممنونم.. :-)
صبر..بعله صبر...کاش همه داشته باشیمش..کاااش
پاسخ:

دریاب که ایام گل و صبح جوانی

چون برق کند جلوه و چون باد گریزد


شادی کن اگر طالب آسایش خویشی

که آسودگی از خاطر ناشاد گریزد


فریــاد که در دام غمت سوختگان را

صبر از دل و تأثیر ز فریاد گریزد...

رهی

  • خدمات تشریفات
  • خدمات مجالس با 18 سال سابقه در خدمات تشریفات

    به جرات می شه گفت مراسم ازدواج ( خدمات تشریفات عروسی و تشریفات مجالس ) یکی از ماندگارترین خاطرات زندگی هر انسانی می باشد و هر خدمات تشریفات عر ووس خانوم و آقا دامادی از سالها قبل رویای زیبا از آن شب را برنامه ریزی می نماید.

    تشریفات کوروش و خدمات مجالس هم اکنون با در اختیار داشتن چندین تیمی موفق ، مجرب و با سابقه درخشان در زمینه های خدمات تشریفات مختلف در زمینه های برگزاری جشن عروسی و برگزاری جشن سالگرد ازدواج و خدمات تشریفات و خدمات مجالس و تشریفات مجالس و برگزاری مراسم همایش و سمینار و ... مفتخر است برگزار کننده لحظات زیبا و با شکوهی برای شما عزیزان باشد . در حال حاضر مجموعه خدمات مجالس یکی از کاملترین و مجهزترین خدمات مجالس مجموعه های تشریفاتی و خدماتی و همراه با کترینگ و آشپزخانه صنعتی اختصاصی و تجهیزات مدرن از لحاظ کیفیت در ایران می باشد .

    مجموعه تشریفات مجالس پس از گذشت چندین سال موفق در زمینه خدمت رسانی در بخش عروسی، در سال 1391 پا به عرصه برگزاری همایش ها و سمینارهای نهاده است، که می توان به همایش های خواص و معرفی محصول و افتتاحیه های متفاوت و بزگ و خدمات مجالس و تشریفات مجالس همچنین جشن های باشکوه اشاره کرد، که زیر نظر مجموعه تشریفات کوروش برگزار شده است

    پاسخ:
    :)
    ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
    شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
    <b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">